لغات مهم و کاربردی مربوط به این درس
- Rip
- How many times
- Slide
- Tetanus shot
- Chirp
توصیه من به شما این است که ابتدا فیلم را تماشا کنید و زیرنویس انگلیسی آن را بخوانید.
سپس به آموزش صوتی که در انتهای فیلم آمده دقت کنید تا به طور کامل عبارات مهم فیلم را بیاموزید.
در آخر می توانید مطالبی آموزشی متنی که در زیر آمده را مطالعه کنید تا سوالی باقی نماند.
این فیلم یک دقیقه ای را به مدت یک هفته تماشا کنید تا عبارات آن را برای همیشه حفظ کنید.
متن زیرنویس انگلیسی و ترجمه فارسی به همراه آموزش نکات
[Coat Rips]
{کت پاره میشه}
Chandler: Wow. That ripped.
واو. اون جر خورد.
- Rip یعنی پاره کردن، جر دادن
- he was so angry he ripped his own collar از شدت خشم یقهی خود را چاک داد.
- they had ripped half of the poster off the wall نیمی از پوستر را از دیوار جر داده بودند.
Chandler: That ripped real nice.
خیلی تمیز جر خورد.
Joey: How many times do I have to tell you? You turn and slide.
چندبار باید اینو بهت بگم؟ بچرخ و کشویی بیا بیرون.
- Slide یعنی حرکت کشویی کردن
- the drawers slide in and out easily کشوها به آسانی باز و بسته میشوند.
- the car seat can be slid back and forth صندلی ماشین را میشود پس و پیش کشید.
- a sliding door درب کشوی
Joey: You know? Turn and slide.
میدونی؟ بچرخ و کشویی بیا بیرون.
Chandler: No, you don’t turn and slide. You throw it out.
نه، نمی چرخی و کشویی بیرون نمیایی. این (کمد) رو میندازی بیرون.
Chandler: I’m tired of having to get a tetanus shot every time I get dressed.
خسته شدم از اینکه مجبور هر بار که لباس می پوشم، واکسن کزاز بزنم.
Joey: Well, we’re not throwing it out. I built this thing with my own hands.
ما این رو بیرون نمیندازیم. من این چیز رو با دستای خودم ساختم.
- Throw out بیرون انداختن، دور انداختن
Chandler: All right. How about we sell it?
باشه. چطوره بفروشیمش؟
- برای بیان پیشنهاد در زبان انگلیسی از How about استفاده می شود.
Joey: All right. But you’re gonna have to tell them.
باشه. اما خودت باید به اینها بگی.
[Birds Chirping]
پرنده ها جیک جیک می کنند.
Chandler: You mind if we stick you in a different cabinet? They seem all right with it.
ناراحت نمیشید اگه ما شمارو در یک کابینت دیگه قرار بدیم؟ به نظر میاد مشکلی ندارن.
- Stick یعنی قراردادن، گذاشتن
- to stick a letter in the mailbox نامهای را در صندوق پست انداختن
- he stuck the money in his pocket پول را در جیبش گذاشت.
مطالب مربوط به این درس را برای یک هفته تکرار کنید تا برای همیشه در ذهن شما حفظ شوند.
آموزش مکالمه با فیلم ، به صورت هفتگی به روز می شود.
شما می توانید سوالات خود را به طور مستقیم از مدرس زبان در تلگرام یا واتس اپ بپرسید و یا اگر پیشنهاد یا انتقادی دارید، اعلام بفرمایید.
درباره این سایت