متن زیرنویس فیلم و آموزش عبارات جدید و نکات گرامری
Check it out, this is unbelievable!
اینجارو ، باور نکردنیه!
- Unbelievable صفت هست و به معنی باور نکردنی. به جای این لغت می توانیم از Surprising نیز استفاده کنیم.
- از Unbelievable می توان برای اسپیکینگ آیلتس استفاده کرد. مثال: My dream house has an unbelievable view of a green forest.
- Check it out یا Check this out یک اصطلاح است و به معنی اینجارو باش” یا اینو نگا”
Joey has been holding his breath for almost four minutes.
جویی نفسش رو برای حدود چهار دقیقه نگه داشته.
- Breath اسم است و به معنی نفس می باشد. فعل آن Breathe است و به معنی نفس کشیدن.
- این لغت یکی از بهترین کلمات برای تمرین تلفظ th می باشد.
- فعلی که برای نگه داشتن نفس استفاده می شود، Hold است.
آموزش گرامر Present Perfect Continuous یا حال کامل استمراری
فرمول ساخت این گرامر : Have + been + verb + ing
کاربرد این گرامر: کاری که در گذشته شروع شده و تا به الان ادامه شده و در حال انجام است.
معمولا وقتی که Action یا عمل مهم باشد، از حال کامل استمراری استفاده می شود.
یکی از قیدهایی که با حال کامل می آید، For است که دوره ی زمانی را نشان می دهد. در فیلم جویی برای 4 دقیقه نفس خود را حبس کرده است.
در فیلم، عمل جویی مهم است که نفس خود را برای مدت طولانی گه داشته است.
مثال:
I have been teaching IELTS Writing for 10 years.
من 10 سال است که رایتینگ آیلتس تدریس می کنم.
Dude! You trying to kill me?
رفیق! داری سعی می کنی منو بکشی؟
Phoebes, I want to ask you something.
می خوام ازت یه چیزی بپرسم.
Since I’m moving out, and you’re so beautiful. . .how about I move in with you?
چون، من دارم اسباب کشی می کنم، و تو خیلی خوشگلی، چطوره اسبابم رو بیارم پیش تو؟ (یا با تو زندگی کنم)
- Since در اینجا به جای Because استفاده شده است.
- از How about می توان برای ارائه پیشنهاد استفاده کرد.
- Move in with Somebody یعنی همخوانه کسی شدن یا اسباب و وسایل به خانه کسی بردن.
That would be great, but then what do we do about Denise?
عالی میشد، اما بعدش دنیس رو چیکار کنیم؟
- فیبی از Would استفاده کرده چون شرایط هنوز اتفاق نیوفتاده و تصوری است.
Who’s Denise?
دنیس کیه؟
Phoebe: My roommate.
هم اتاقیم.
Rachel: You have a roommate?
هم اتاقی داری؟
Phoebe: Yes, Denise. Denise!
Joey: What is with the secrecy, Phoebe?
فیبی، پنهان کاری برای چیه؟
- Secret به معنی راز و Secrecy به معنی پنهان کاری
Joey: What about Denise? She cute?
دنیس چطوره؟ بامزه ست؟
- تو این وضعیت جویی به فکر مخ زدن هست!
How can you have a roommate that none of us know about?
چطور میشه تو یک هم اتاقی داشته باشی که هیچ کدوم ما درباره ش نمی دونه؟
- ترکیب این سوال خیلی جالب است. حتما حفظش کنید. چطوره که …
- None of us یعنی هیچکدوممون
Phoebe: Maybe because you never listen to anything that I say.
شاید چونکه شما هیچوقت به هر چیزی که من می گم گوش نمی دین.
I talk about her all the time. Denise!
من همیشه درموردش حرف میزنم. دنیس!
Hey Rach listen, I was thinking. I’m gonna have an extra room over at my place.
هی ریچل گوش کن، داشتم فکر می کردم. من قراره یک اتاق اضافی تو آپارتمان خودم داشته باشم.
That’s true.
درسته.
Why don’t you move in with me? It will be great. We can stay up late talking, and watch movies.
چرا نمیای پیش من؟ عالی میشه. می تونیم تا دیروقت بیدار بمونیم صحبت کنیم، و فیلم تماشا کنیم.
You know about nak- ed Thursdays, right?
در مورد پنجشنبه های عریان هم میدونی، درسته؟
Yeah, yeah. I think I am gonna find my own place.
آره، آره. فکر کنم یه جا برای خودم پیدا کنم.
Hey! I thought nak-ed Thursdays was just our thing, man.
هی! فکر کردم پنجشنبه های عریان فقط یه چیز مربوط به خودمون بود، پسر.
سعی کنید به مدت یک هفته این بخش از سریال فرندز را ببینید و تمرین کنید.
حتی چند جمله از این فیلم را هم یاد بگیرید، اسپیکنیگ و مکالمه شما به خوبی تقویت خواهد شد.
آموزش انگلیسی از طریق فیلم یکی از بخش های دوست داشتنی و بسیار مفید سایت دوست انگلیسی است که من همیشه درس های آن را مرور می کنم.
درباره این سایت